米Googleは7月25日(現地時間)、「Google翻訳」の品質向上を目的とする新コミュニティー「Translate Community」を立ち上げた。
ユーザーは自分の得意な言語を登録し、単語の翻訳や翻訳された単語の正しさを評価することで翻訳品質の向上に貢献できる。
参加するには、表示されたメッセージの[Got it]をクリックし、ページの[Get Started]をクリックする。自分が使える言語を英語を含めて2つ以上、5つ以下を「My Languages」として選択して[Save]をクリック。これで、英語から他言語への「Translate(翻訳)」と「Validate(認証)」ボタン、他言語から英語への「Validate」ボタンがクリックできるようになる。
例えば英語から日本語への翻訳ボタンをクリックすると、英語の単語や熟語がランダムに表示され、その翻訳の入力を促される。翻訳して[Submit]ボタンをクリックすると次の課題が表示され、[Home]ボタンなどで離脱するまで延々とこの作業が続く。認証ボタンでは、既に翻訳された単語が適切かどうかをボタンで評価していく。
Googleは現在Google翻訳で80カ国語をサポートしており、さらにサポート言語を拡大していく計画。Translate Communityは現在は英語で表示されるが、将来的にはローカライズしていくという。
Google翻訳では、「翻訳を改善する」リンクで改善案を送信できるなど、サービスの初期段階からクラウドソーシングの翻訳改善ツールは備わっているが、コミュニティーページはなかった。
同社はまた、翻訳結果に代案を送る鉛筆型ボタンを追加した。Googleは将来的にこうした代案を翻訳の品質向上に役立てていく計画としている。
関連記事
- Google、カメラ利用の翻訳アプリ「Word Lens」のメーカーを買収
- Web版Google翻訳で45カ国語の手書き入力が可能に
- Google翻訳のAndroid版がオフラインとカメラでの縦書入力に対応
- Google翻訳サービスに「訳文提案」機能
関連リンク
Copyright© 2014 ITmedia, Inc. All Rights Reserved.